[1.0.X] Update Catalan translation.
git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/branches/releases/1.0.X@11202 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37
This commit is contained in:
parent
f921908bc2
commit
e3cf57598e
Binary file not shown.
@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-07 19:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-05-07 19:46+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-07-07 15:24+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-07-07 15:28+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Django Catalan Group <django-cat@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -252,15 +252,15 @@ msgstr "Aquest mes"
|
||||
msgid "This year"
|
||||
msgstr "Aquest any"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:391
|
||||
#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:398
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Si"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:391
|
||||
#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:398
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "No"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:391
|
||||
#: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:398
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Desconegut"
|
||||
|
||||
@ -302,7 +302,8 @@ msgid "Changed %s."
|
||||
msgstr "Modificat %s."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:340 contrib/admin/options.py:350
|
||||
#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 forms/models.py:372
|
||||
#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 forms/models.py:376
|
||||
#: forms/models.py:580
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr "i"
|
||||
|
||||
@ -979,114 +980,115 @@ msgstr "El model %(model_name)r no s'ha trobat en l'aplicació %(app_label)r"
|
||||
msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object"
|
||||
msgstr "l'objecte relacionat `%(app_label)s.%(data_type)s`"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:205 contrib/admindocs/views.py:227
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:241 contrib/admindocs/views.py:246
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:205 contrib/admindocs/views.py:224
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:229 contrib/admindocs/views.py:243
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:257 contrib/admindocs/views.py:262
|
||||
msgid "model:"
|
||||
msgstr "model:"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:236
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:220 contrib/admindocs/views.py:252
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects"
|
||||
msgstr "objectes relacionats `%(app_label)s.%(object_name)s`"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:241
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:224 contrib/admindocs/views.py:257
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "all %s"
|
||||
msgstr "tots %s"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:246
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:229 contrib/admindocs/views.py:262
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "number of %s"
|
||||
msgstr "nombre de %s"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:251
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:267
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Fields on %s objects"
|
||||
msgstr "Camps en objectes %s"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:314 contrib/admindocs/views.py:325
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:327 contrib/admindocs/views.py:333
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:334 contrib/admindocs/views.py:336
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:330 contrib/admindocs/views.py:341
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:343 contrib/admindocs/views.py:349
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:350 contrib/admindocs/views.py:352
|
||||
msgid "Integer"
|
||||
msgstr "Enter"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:315
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:331
|
||||
msgid "Boolean (Either True or False)"
|
||||
msgstr "Booleà (Verdader o Fals)"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:316 contrib/admindocs/views.py:335
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:332 contrib/admindocs/views.py:351
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "String (up to %(max_length)s)"
|
||||
msgstr "Cadena (de fins a %(max_length)s)"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:317
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:333
|
||||
msgid "Comma-separated integers"
|
||||
msgstr "Enters separats per comes"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:318
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:334
|
||||
msgid "Date (without time)"
|
||||
msgstr "Data (sense hora)"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:319
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:335
|
||||
msgid "Date (with time)"
|
||||
msgstr "Data (amb hora)"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:320
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:336
|
||||
msgid "Decimal number"
|
||||
msgstr "Número decimal"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:321
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:337
|
||||
msgid "E-mail address"
|
||||
msgstr "Adreça de correu electrònic"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:322 contrib/admindocs/views.py:323
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:326
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:338 contrib/admindocs/views.py:339
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:342
|
||||
msgid "File path"
|
||||
msgstr "Ruta del fitxer"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:324
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:340
|
||||
msgid "Floating point number"
|
||||
msgstr "Número amb punt de coma flotant"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:328 contrib/comments/models.py:60
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:344 contrib/comments/models.py:60
|
||||
msgid "IP address"
|
||||
msgstr "Adreça IP"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:330
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:346
|
||||
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
|
||||
msgstr "Booleà (Verdader, Fals o 'None' (cap))"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:331
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:347
|
||||
msgid "Relation to parent model"
|
||||
msgstr "Relació amb el model pare"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:332
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:348
|
||||
msgid "Phone number"
|
||||
msgstr "Número de telèfon"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:337
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:353
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Text"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:338
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:354
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Hora"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:339 contrib/comments/forms.py:19
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:355 contrib/comments/forms.py:19
|
||||
#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:37
|
||||
#: contrib/flatpages/admin.py:8 contrib/flatpages/models.py:7
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr "URL"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:340
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:356
|
||||
msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
|
||||
msgstr "Estat dels E.U.A. (dues lletres majúscules)"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:341
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:357
|
||||
msgid "XML text"
|
||||
msgstr "Text XML"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:367
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:383
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s does not appear to be a urlpattern object"
|
||||
msgstr "%s no sembla ser un objecte 'urlpattern'"
|
||||
@ -2908,7 +2910,8 @@ msgstr "Validació invàlida del número tributari (NIP)."
|
||||
#: contrib/localflavor/pl/forms.py:109
|
||||
msgid "National Business Register Number (REGON) consists of 9 or 14 digits."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El número nacional de registre de negocis (REGON) consisteix en 9 o 14 dígits."
|
||||
"El número nacional de registre de negocis (REGON) consisteix en 9 o 14 "
|
||||
"dígits."
|
||||
|
||||
#: contrib/localflavor/pl/forms.py:110
|
||||
msgid "Wrong checksum for the National Business Register Number (REGON)."
|
||||
@ -3756,60 +3759,60 @@ msgstr "nom per mostrar"
|
||||
msgid "sites"
|
||||
msgstr "llocs"
|
||||
|
||||
#: db/models/fields/__init__.py:348 db/models/fields/__init__.py:701
|
||||
#: db/models/fields/__init__.py:348 db/models/fields/__init__.py:702
|
||||
msgid "This value must be an integer."
|
||||
msgstr "Aquest valor ha de ser un enter."
|
||||
|
||||
#: db/models/fields/__init__.py:379
|
||||
#: db/models/fields/__init__.py:380
|
||||
msgid "This value must be either True or False."
|
||||
msgstr "Aquest valor ha de ser True (Veritat) o False (Fals)"
|
||||
|
||||
#: db/models/fields/__init__.py:418
|
||||
#: db/models/fields/__init__.py:419
|
||||
msgid "This field cannot be null."
|
||||
msgstr "Aquest camp no pot ser nul."
|
||||
|
||||
#: db/models/fields/__init__.py:434
|
||||
#: db/models/fields/__init__.py:435
|
||||
msgid "Enter only digits separated by commas."
|
||||
msgstr "Introduïu només dígits separats per comes."
|
||||
|
||||
#: db/models/fields/__init__.py:465
|
||||
#: db/models/fields/__init__.py:466
|
||||
msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format."
|
||||
msgstr "Introduïu una data vàlida en el forma AAAA-MM-DD."
|
||||
|
||||
#: db/models/fields/__init__.py:474
|
||||
#: db/models/fields/__init__.py:475
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid date: %s"
|
||||
msgstr "Data invàlida: %s"
|
||||
|
||||
#: db/models/fields/__init__.py:538 db/models/fields/__init__.py:556
|
||||
#: db/models/fields/__init__.py:539 db/models/fields/__init__.py:557
|
||||
msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Introduïu un data/hora vàlida en format YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]."
|
||||
|
||||
#: db/models/fields/__init__.py:592
|
||||
#: db/models/fields/__init__.py:593
|
||||
msgid "This value must be a decimal number."
|
||||
msgstr "Aquest valor ha de ser un número decimal."
|
||||
|
||||
#: db/models/fields/__init__.py:677
|
||||
#: db/models/fields/__init__.py:678
|
||||
msgid "This value must be a float."
|
||||
msgstr "Aquest valor ha de ser un número amb punt de coma flotant."
|
||||
|
||||
#: db/models/fields/__init__.py:737
|
||||
#: db/models/fields/__init__.py:738
|
||||
msgid "This value must be either None, True or False."
|
||||
msgstr "Aquest valor ha de ser None (Cap), True (Veritat) o False (Fals)"
|
||||
|
||||
#: db/models/fields/__init__.py:840 db/models/fields/__init__.py:854
|
||||
#: db/models/fields/__init__.py:841 db/models/fields/__init__.py:855
|
||||
msgid "Enter a valid time in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
|
||||
msgstr "Introduïu una hora vàlida en el format HH:MM[:ss[.uuuuuu]]."
|
||||
|
||||
#: db/models/fields/related.py:787
|
||||
#: db/models/fields/related.py:811
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Premeu la tecla \"Control\" -o \"Command\" en un Mac- per seleccionar més "
|
||||
"d'un valor."
|
||||
|
||||
#: db/models/fields/related.py:865
|
||||
#: db/models/fields/related.py:889
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
@ -3930,7 +3933,7 @@ msgstr "Aquesta URL sembla ser un enllaç trencat."
|
||||
msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
|
||||
msgstr "Esculliu una opció vàlida. %(value)s no és una de les opcions vàlides."
|
||||
|
||||
#: forms/fields.py:703 forms/fields.py:764 forms/models.py:837
|
||||
#: forms/fields.py:703 forms/fields.py:764 forms/models.py:964
|
||||
msgid "Enter a list of values."
|
||||
msgstr "Introduïu una llista de valors."
|
||||
|
||||
@ -3949,33 +3952,56 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Order"
|
||||
msgstr "Ordre"
|
||||
|
||||
#: forms/models.py:351
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#: forms/models.py:355
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s."
|
||||
msgstr "El camp %(field_name)s ha de ser únic per a %(date_field)s %(lookup)s."
|
||||
|
||||
#: forms/models.py:365 forms/models.py:373
|
||||
#: forms/models.py:369 forms/models.py:377
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
|
||||
msgstr "Ja existeix %(model_name)s amb aquest %(field_label)s."
|
||||
|
||||
#: forms/models.py:710
|
||||
#: forms/models.py:574
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s."
|
||||
msgstr "Si us plau, corregiu la dada duplicada per a %(field)s."
|
||||
|
||||
#: forms/models.py:578
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique."
|
||||
msgstr "Si us plau, corregiu la dada duplicada per a %(field)s, la qual ha de ser única."
|
||||
|
||||
#: forms/models.py:584
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique "
|
||||
"for the %(lookup)s in %(date_field)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si us plau, corregiu la dada duplicada per %(field_name)s la qual ha de ser "
|
||||
"única per a %(lookup)s en %(date_field)s."
|
||||
|
||||
#: forms/models.py:592
|
||||
msgid "Please correct the duplicate values below."
|
||||
msgstr "Si us plau, corregiu els valors duplicats a baix."
|
||||
|
||||
#: forms/models.py:826
|
||||
msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La clau forànea en línea no coincideix amb la clau primària de la instància "
|
||||
"del pare"
|
||||
|
||||
#: forms/models.py:767
|
||||
#: forms/models.py:891
|
||||
msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Escolli una opció vàlida; Aquesta opció no és una de les opcions disponibles."
|
||||
|
||||
#: forms/models.py:838
|
||||
#: forms/models.py:965
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
|
||||
msgstr "Escolliu una opció vàlida; %s' no és una de les opcions vàlides."
|
||||
|
||||
#: forms/models.py:840
|
||||
#: forms/models.py:967
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key."
|
||||
msgstr "\"%s\" no és un valor vàlid per a una clau primària."
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user